周平文库

毕业设计论文中英文翻译要求(最新)

中英文翻译软件哪个好中英文翻译有道
中英文翻译软件哪个好中英文翻译有道

附件 1(毕业设计一) 材料迷信与工程学院毕业实习环节 外文翻译要求一、 翻译论文的抉择:1、与自己毕业设计相关的外文参考文献 2、该译文能够作为设计论文中文献综述中的部分外容; 3、准绳上选取的英语原文不超越 5 页。

二、译文构造内容1、作者,英文原文标题,期刊称号,卷期号,年份,起止页码, ,作者单位(英文不变) 2、文章标题,作者(坚持英文,不需翻译) 3、择要,要紧词 4、注释部分:引言,试验进程,结果与商榷,结论,参考文献(坚持原文 状况) 5、译文中的图标需求翻译,图能够复印后粘贴或扫描拔出 三、 四、 译文和原文一致装订在一齐,独立与毕业论文一齐上交 几点隶属阐明1 文章所在期刊的期刊名及相关信息不要翻译。

2 文章的作者, 作者的单位, 地址, 下注的通讯作者的状况, 参考文献不要翻译。

3 文章的标题,择要,要紧词,及注释都要依照原文的顺序来翻译。

4 文章中图表翻译示例如下: 此为翻译前的表格:

此为翻译后的表格: 表 1 微波和通例办法加工的粉体金属样品的功能 Table 1 Properties of microwave and conventionally processed powdered metal samplesMW 代表微波烧结;conv 代表通例办法。

大部分微波烧结的 样品的断裂模量比通例办法烧结的要高。

格外多微波烧结的样品 的密度也是高于通例办法烧成的样品。

MW, microwave processed; conv., conventionally processed. Themodulus of rupture(MOR) of most microwave-processed samples is higher than that of the conventional samples. The densities of many microwave-processed samples are also higher than those of conventional samples.即表头和注释中英文都要。

表中其它拔出的内容不要翻译。

图片也是如此。

 
 

微信扫一扫 送福利